TanssipalvelinYleisönosastoKeskustelu
Kuviot vai elementit (Päivi 2011-10-06 11:58)

Liikkeen olemuksesta (kirjoitus vaatisi selvennystä)

Andreas pks
2011-10-08 17:34

AKE:n kirjoitus vaatii ainakin minun kohdallani selvennystä mistä puhutaan kirjoituksessa.

AKE : Mitä enemmän olen opetellut perinteisissä ballroom-tansseissa ns. "seuraamista", ......
Ballroom-tanssiopetuspuolen näkemykset "ehdottomasta" "viejän" "seuraamisesta"

Niin, että mitä tässä oikein lukee tällaiselle "tavalliselle Tahvolle" tai "Pihtiputaan Muorille" voisitko suomeksi selittää tarkemmin.

Voisitko suomeksi kirjoittaa aina mitä tarkoitat Ballroom-tansseilla kirjoituksissasi. Puhutko tavallisista suomalaisista lavatansseista kuten nykyään lauantaisin tanssitaan mm. etelässä Tanhuhovissa, Pesäkalliolla, Ruusulinnassa tai Satulinnassa.
Vai puhutko jostain Wanhan tanssikellarin "sillit suolassa" ruuhkanaikatansseista. Tai kenties KIV-tansseista
Tai puhutko joistain määrätyistä tanssiopetustyyleistä tavoista ja joistain määrätyistä opetuspaikoista, jotka eivät mulle oikein tuolta englanninkielellä selitettynä oikein avaudu.

Mielestäni varsin yleinen sanonta lavatanssit on kuvaava jos siitä puhutaan.

AKE :Ballroom-tanssiopetuspuolen näkemykset "ehdottomasta" "viejän" "seuraamisesta" ja siitä, että nainen on tyypillisesti "seuraajan" roolissa ovat hallinneet vuosikymmeniä perinteisiä ballroom-tansseja. Nämä näkemykset ovat tuhkahduttaneet todellisuuden siitä, mitä sosiaalisesti tanssitut paritanssit ovat käytännössä olleet parin molempien osapuolien osallistuessa tanssimiseen ja vaikuttamiseen siihen, mitä parin tanssi on.

Äkkiseltään luettuna tämäkään ei mulle oikein avaudu mitä tarkoitat?

AKE on varmastikin pitkälle edistynyt tanssija, mutta olisi hyvä jos myös tanssinalakoululaisetkin ymmärtäisivät mistä puhutaan.

Näissä viereisissä kirjoituksissa on hankala seurata mitä kukin kirjoittaa (mm. Nippo) kun otteet toisten kirjotuksista on vain lainausmerkeissä ja kun kirjoittajankin kirjoituksessa on omia lainausmerkkejä.
Asian/kirjoituksen ymmärtämiseen auttaisi kun aina kirjoittaja olisi mainittu ja se lainaus toisesta kirjoituksesta olisi kursivoitua/vinokirjoitusta.

t. Andreas pks

ps. ....en olisi nähnyt huomista eilen )

TanssipalvelinYleisönosastoKeskustelu